هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
مراحل تعیین نرخ ترجمه چیست؟
تنظیم قیمت شما ممکن است گیج کننده باشد زیرا در نظر دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید. گزینه های قیمت گذاری عبارتند از قیمت هر کلمه، قیمت در هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر. با این حال، در این مقاله به شما نشان خواهیم داد که چگونه قیمت ترجمه را تعیین کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. اولین قدم این است که قیمت هر کلمه و هر صفحه را تعریف کنید. علاوه بر این، منطقی ترین نرخ برای شارژ چیست؟
قیمت هر کلمه
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
بر اساس GSA، یازده زبان محبوب به طور متوسط هزینه یکسانی برای هر کلمه دارند. طبق آمار عمومی، ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است که پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. پرتغالی با نرخ 049 دلار برای هر کلمه در وسط قرار دارد و زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین رتبه را دارند. ترجمه یک سند شامل هیچ نرخ استانداردی نیست و هر آژانس هزینه متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که کمترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، نکات زیر را دنبال کنید:
قیمت هر صفحه
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
در بیشتر موارد، ترجمه اسناد به ازای هر صفحه قیمت گذاری می شود. اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا اسنادی که در فایل های PDF اسکن شده اند، کاندیدای خوبی برای این روش هستند. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. هنگام ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی، می توانید یک مترجم را خطی شارژ کنید. به روز رسانی و بررسی اسناد نیز می تواند با استفاده از این روش انجام شود.
قیمت هر ساعت
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
نرخ ترجمه بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. کار مترجمان روی موضوعات و زمینه های مختلف معمول است. مزایای استخدام مترجم متخصص در زمینه خاصی بسیار زیاد است. به عنوان مثال مترجمی را استخدام کنید که تجربه قبلی او در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما باشد. ترجمه ها با بالاترین کیفیت ارائه می شود و شما می توانید آزادانه تر مذاکره کنید. بسته به زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، می توانید قیمت هر ساعت خود را تعیین کنید.
قیمت هر کاراکتر
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
مشتریان اغلب بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ مورد استفاده در ترجمه، هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. برای تسهیل مقایسه، نرخ های اروپای مرکزی بر اساس تعداد کاراکترهای متن مبدأ و زبان مقصد محاسبه می شود. اشکال این روش این است که گاهی اوقات می تواند منجر به نتایج نادرست شود. در ترجمه های انگلیسی به آلمانی، میانگین تعداد کلمات در هر خط هشت است. مشتریان در این شرایط باید آماده باشند که هزینه بیشتری برای ترجمه بپردازند.
هزینه هر صفحه
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
قیمت ترجمه از صفحه ای به صفحه دیگر بسیار متفاوت است. متون بازاریابی کلمات کمتری دارند و ممکن است از گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته استفاده کنند. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت ها معمولاً در هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
مترجمان به طرق مختلف هزینه می گیرند. شرکت های ترجمه ای وجود دارند که برای هر کلمه هزینه دریافت می کنند، در حالی که برخی دیگر برای هر کاراکتر یا خط هزینه دریافت می کنند. مهم است که به خاطر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است در زبان دیگر معادل نباشد. جدای از شمارش کلمات، عامل دیگری که باید در نظر داشت، نوع ترجمه لازم است. به طور کلی، ترجمه انگلیسی یک متن آلمانی کلمات بیشتری از متن اصلی دارد. با این حال، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
با در نظر گرفتن تعداد کلمات ترجمه آلمانی به انگلیسی، قیمت ها را مقایسه کنید. حدود هشت کلمه در یک خط یا 55 کاراکتر وجود دارد. علاوه بر مقایسه نرخها، مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمههای آلمانی به انگلیسی معمولاً حاوی کلمات بیشتری نسبت به متون منبع هستند. اگر متن شامل اصطلاحات حقوقی یا پزشکی باشد، باید هزینه بیشتری بپردازید. خدمات ترجمه وجود دارد که بسته به پیچیدگی سند، هزینه آن را به صورت کلمه یا خط دریافت می کنند.
هزینه هر کلمه
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
هزینه های ترجمه بسیار متفاوت است و با عوامل مختلفی تعیین می شود. قیمت ترجمه به عوامل زیادی از جمله جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم بستگی دارد. محدوده قیمت به طور کلی بین 007 تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های حجمی موجود است. هزینه ترجمه می تواند کمتر از نیمی از این مبلغ برای هر کلمه در برخی زبان ها باشد. با این وجود، ترجمه دقیق ژاپنی، چینی یا عبری می تواند دشوار باشد.
منبع: ترجمانو
قيمت ترجمه انگليسي به فارسي
قیمت هر کلمه ترجمه
http://www.tarjomano.com/translation-pricing/